爱古文

爱中华 爱国学
爱古文> 诗文> 苏武令·塞上风高

苏武令·塞上风高

宋代 李纲

塞上风高,渔阳秋早。惆怅翠华音杳,驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。

李纲苏武令·塞上风高译文

塞上风高,渔阳秋早。惆怅翠华音杳,驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
边塞朔风凌冽,北方的秋天来得特别的早。让人感到惆怅万分的是被金人掳掠而去的徽、钦二帝,至今没有任何消息。驿使来来往往,空自奔驰,可以凭递书信的大雁早已归尽,没有带来徽、钦二帝的半点消息 。想我曾是一介布衣,后考中进士蒙圣上金殿授官,于国家危难之时被任命为宰相,肩负重任。但却力未及施,谋未及用,图报君主的恩遇而未成。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。
有谁相信我对君主的一片丹心和衷情,感伤当世朝政的多变,让我空怀方、召之才,却得不到重用,未能救国救民于水火之中。若我身在相位,我就要尽到一个宰相应尽的职责,为民着想。我若军权在握,我就要驱尽敌虏,收复国土,横扫燕然敌境。我将率领十万精兵,横行于胡地,奉迎徽、钦二宗回朝。

李纲苏武令·塞上风高注释

塞上:边境线上。
渔阳:古郡名,战国燕置。这里泛指北方。
翠华:皇帝仪仗中用翠鸟作装饰的一种旗子。
双龙:指宋徽帝、宋钦帝二帝。
白衣:或谓白身,旧指无功名、无官职的人。
除恩:指授官。
丹衷:丹心、衷情。
调鼎:以鼎之调味,比喻宰相治理天下。
燕然:即杭爱山,在今蒙古国境内。
奉迎:敬辞。迎接之意。

李纲苏武令·塞上风高赏析

  词的上片写作者思念宋徽宗、钦宗被虏北方,叹息自己还不能复仇雪耻,下片表达自己为国救民的抱负和抗敌必胜的信心。词中借典故抒情,表现了作者强烈的爱国精神和豪迈的英雄气概。
  上片写对二帝的怀念和报国无成的忧愁。“塞上风高,渔阳秋早。”因北国秋来,作者对囚居北国的宋徽宗、宋钦宗倍加怀念。渔阳本唐时蓟州,此处泛指北地。他所惆怅的是“翠华音杏”。自从二帝北行后,至今“翠华一去寂无踪”。(鹿虔扆《临江仙·金锁重门荒苑静》)“驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗”。不论“驿使”,还是“征鸿”,都没有带来任何关于二帝的消息。这说明一位忠于君国的忠臣对北宋被金人灭亡这一惨痛的历史事件是刻骨铭心的。
  “念白衣、金殿除恩;归黄阁,未成图报”。高宗起用李纲为相,李纲向高宗建议:“外御强敌,内销盗贼,修军政,变士风,裕邦财,宽民力,改弊法,省冗官……政事已修,然后可以问罪金人……使朝廷永无北顾之忧。”(《宋史·李纲传》)由于高宗外受金兵强大压力,内受投降派的怂恿,无力振作,决心南逃。李纲被罢官,他想到自己出身平民,深沐皇恩,“未成图报”,实在是无由图报,情有可原,只留下满怀遗憾,一腔悲愤。
  下片由上片的“未成图报”过渡,继续抒发自己救国救民,抗敌雪耻的宏伟志愿。首先作者深有感慨地说,谁相信他有一片献给主上的耿耿丹心呢?朝政多变,情况复杂,和战不定,忠奸不辨,使他感伤。空叹自己“未作救民方召”。周宣王时,淮夷不服,召虎奉命讨平之。方、召都为周宣王时中兴功臣。李纲虽想效法方、召建立中兴之业,无奈高宗非中兴之主,不能信任他,他虽欲救国救民,不可得也。虽为自责之辞,亦不免含有对朝廷怨怼之意,只是怨而不怒而已。
  “调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。”“调鼎为霖”出自《尚书·说命》。商王武丁举傅说于版筑之间,任他为相,将他治国的才能和作用比作鼎中调味。《韩诗外传》:“伊尹负鼎俎调五味而为相。”后来因以调鼎比喻宰相治理天下。武丁又说:“若岁大旱,用汝(傅说)作霖雨。”李纲感到古代贤君对宰相如此倚重,对比自己虽曾一度为相,仅月馀即被罢免。他认为个人的进退出处,无足轻重。而一念及天下安危,国家存亡,则愤懑之情,溢于言表。就他的文韬武略而言,如果登坛作将、领兵出征,他可以横扫燕然。此处泛指金国境内土地。李纲感到自己虽有出将入相之才,却无用武之地。
  如果让他继续为相、为将,他将领十万精兵,横行沙漠,“奉迎天表”。李纲不是夸口,他的将才是杰出。据《大金国志》载:“靖康元年,斡离不围宋京师,宋李纲督将士拒之。又攻陈桥、封邱、卫州门,纲登城督战,杀数千人,乃退”。在被敌人包围的被动情况下,李纲尚能建立如此战功,如果真能让他“拥精兵十万”,则“横行沙漠”并非不可能。可惜他生不遇明君,又遭奸臣排挤,致使英雄无用武之地,他的壮志只能是梦想而已。皇帝被敌人俘虏,这是国家的奇耻大辱。迎归二帝,虽不可能重新君临天下,但这是报国仇、雪国耻,这也是包括李纲在内的南宋许多爱国志士的奋斗目标,李纲虽屡遭挫折,但愈挫愈奋,从不灰心,始终雄心勃勃,力图“挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾”。

李纲苏武令·塞上风高鉴赏

  南宋高宗初立,迫于军民抗金情绪高涨,起用著名的抗战派李纲为相,似乎要有所作为,但他内心畏敌,只图苟安,并无抗金决心。不久,李纲就被投降派排挤罢相。这首词大概是李纲罢相后写的。
  上片写对二帝的怀念和报国无成的忧愁。“塞上风高,渔阳秋早。”因北国秋来,作者对囚居北国的宋徽宗、宋钦宗倍加怀念。渔阳本唐时蓟州,此处泛指北地。他所惆怅的是“翠华音杏”。自从二帝北行后,至今“翠华一去寂无踪”。(鹿虔扆《临江仙》)翠华,本是帝王仪仗中以翠鸟羽为饰的旗帜,此处代指皇帝。“驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗”。双龙,指徽宗和钦宗。不论“驿使”,还是“征鸿”,都没有带来任何关于二帝的消息。这说明一位忠于君国的忠臣对北宋被金人灭亡这一惨痛的历史事件是刻骨铭心的。“念白衣、金殿除恩;归黄阁,未成图报”。白衣,没有官职的平民;除恩,指授官;黄阁,汉代丞相听事的门称黄阁,借指宰相。高宗起用李纲为相,李纲向高宗建议:“外御强敌,内销盗贼,修军政,变士风,裕邦财,宽民力,改弊法,省冗官,……政事已修,然后可以问罪金人……使朝廷永无北顾之忧。”(《宋史·李纲传》)由于高宗外受金兵强大压力,内受投降派的怂恿,无力振作,决心南逃。李纲被罢官,他想到自己出身平民,深沐皇恩,“未成图报”,实在是无由图报,情有可原,只留下满怀遗憾,一腔悲愤。
  下片由上片的“未成图报”过渡,继续抒发自己救国救民,抗敌雪耻的宏伟志愿。首先作者深有感慨地说,谁相信他有一片献给主上的耿耿丹心呢!朝政多变,情况复杂,和战不定,忠奸不辨,使他感伤。空叹自己“未作救民方召”。方,指方叔,周宣王时,曾平定荆蛮反叛;召,指召虎,即召穆公,召公之后。周宣王时,淮夷不服,召虎奉命讨平之。方、召都为周宣王时中兴功臣。李纲虽想效法方、召建立中兴之业,无奈高宗非中兴之主,不能信任他,他虽欲救国救民,不可得也。虽为自责之辞,亦不免含有对朝廷怨怼之意,只是怨而不怒而已。“调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。”“调鼎为霖”出自《尚书·说命》。商王武丁举傅说于版筑之间,任他为相,将他治国的才能和作用比作鼎中调味。《韩诗外传》:“伊尹负鼎俎调五味而为相。”后来因以调鼎比喻宰相治理天下。武丁又说:“若岁大旱,用汝(傅说)作霖雨。”李纲感到古代贤君对宰相如此倚重,对比自己虽曾一度为相,仅月馀即被罢免。他认为个人的进退出处,无足轻重。而一念及天下安危,国家存亡,则愤懑之情,溢于言表。就他的文韬武略而言,如果登坛作将、领兵出征,他可以横扫燕然。“燕然”,即今蒙古人民共和国境内之杭爱山。此处泛指金国境内土地。李纲感到自己虽有出将入相之才,却无用武之地。如果让他继续为相、为将,他将领十万精兵,横行沙漠,“奉迎天表”。李纲不是夸口,他的将才是杰出的。据《大金国志》载:靖康元年,“斡离不围宋京师,宋李纲督将士拒之。又攻陈桥、封邱、卫州门,纲登城督战,杀数千人,乃退”。在被敌人包围的被动情况下,李纲尚能建立如此战功,如果真能让他“拥精兵十万”,则“横行沙漠”并非不可能。可惜他生不遇明君,又遭奸臣排挤,致使英雄无用武之地,他的壮志只能是梦想而已。“天表”是对帝王仪容的尊称,也可代表帝王。这里是指徽宗和钦宗,在封建社会,皇帝是国家元首,代表国家。皇帝被敌人俘虏,这是国家的奇耻大辱。迎归二帝,虽不可能重新君临天下,但这是报国仇、雪国耻,这也是包括李纲在内的南宋许多爱国志士的奋斗目标,李纲虽屡遭挫折,但愈挫愈奋,从不灰心,始终雄心勃勃,力图“挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾”,其爱国激情,百世之后读之,仍令人心激荡不已。
  这首词虽也谈到“救民”,但从字面看,贯彻始终的是欲报君恩的思想。似乎只限于忠君。但在封建社会,忠君与爱国有时很难截然分开,君主是国家的象征,君主被俘,实际上标志着国家的灭亡。二帝被俘,就标志着北宋的灭亡。而要“奉迎天表”,就必须“横行沙漠”,打败金兵,收复失地。词中的忠君实际上也具有深刻的爱国主义思想。

诗人李纲的古诗

传画美人戏成

宋代 李纲

美人颜色娇如花,鬒发光翳朝阳鸦。玉钗斜插翠眉蹙,岂亦有恨来天涯。

画工善画无穷意,故把双眸剪秋水。丹青幻出亦动人,况复嫣然能启齿。

年来居士心如灰,草户金锤击不开。纵教天女来相试,虚烦云雨下阳台。

过北流县八里游勾漏观留五绝句 其一

宋代 李纲

百里仙山气象雄,参差峰岫翠成丛。云骈鹤驭今何处,丹灶依然洞穴中。

四月六日离容南陆行趋藤山路崎岖然夹道皆松阴山俺田家景物类闽中 ...

宋代 李纲

孟夏草木长,清阴散扶疏。葱笼竹树间,石磴蟠萦纡。

嗟我事行役,弥年困征途。及兹理归鞍,敢复论崎岖。

深谷四无景,高岩倚天衢。稍从平川行,遂得田家居。

篱落静窈窕,桑麻郁纷敷。新秧绿映水,鸡犬鸣相呼。

中原暗锋镝,胡马方长驱。此岂桃花源,幽深了如无。

逝将适闽岭,买田自耕锄。结庐乱山中,聊以全妻孥。

王摩诘画渡水罗汉赞

宋代 李纲

阿罗汉具大神通,飞锡凌空如通实。渺然巨浸与天永,戏蹑一杯能径渡。

云何溪涧咫尺间,乃有种种难涉相。前者己济气怡然,后者将涉有难色。

老病扶携壮者负,足探策引褰衣裾。秘其神力不示人,如畏黄蘖所诃责。

我观一切诸有情,咸具神通并妙用。空中示现十八变,正眼观时非吉祥。

善哉摩诘老画师,能以毫墨作佛事。稽首十六大声闻,皆悉回心等正觉。

九日登山亭会饮

宋代 李纲

渊明避世士,酷爱九日名。独酌东篱下,悠然得此生。

我辈正羁旅,佳节安可醒。相携陟翠巘,置酒松间亭。

菊蕊弄新黄,橘苞破微馨。鬓边插茱萸,未觉巾帻倾。

云山蔼佳色,风林动疏声。慷慨念平昔,醉舞属群英。

国步方缀旒,衣冠正漂萍。山河举目异,望远若为情。

方期汗漫游,天池濯吾缨。何必楚囚泣,牛山良可轻。

邓纯彦家兰盛开见借一本 其四

宋代 李纲

纤纤碧叶浅黄花,暗淡香飘物外家。培壅莫教摧露下,春风岁岁长灵芽。

胡笳十八拍 第八拍

宋代 李纲

黄尘散漫风萧索,杀气森森到幽朔。五十年间似反掌,瑶池侍臣已冥寞。

千崖无人万壑静,旌旗无光日色薄。万事反覆何所无,注目寒江倚山阁。

谒寇忠悯祠堂六首 其一

宋代 李纲

亲征决策幸澶渊,南北欢盟有本原。丞相莱公功第一,犹将孤注作谗言。

秋思十首 其七

宋代 李纲

秋风动禾黍,泛泛凄芳馨。散策步田野,欣此百谷成。

林下父老醉,云间鸡犬声。丰年诚可乐,安得遂吾生。

秋思十首 其八

宋代 李纲

秋月照我心,清光奈愁何。回薄万古恨,月愁应更多。

独饮不成醉,溯月空长歌。安得一丸药,高奔伴姮娥。

靖康丙午冬道江南宿龟峰寺建炎庚戌秋北归再过行遽不果到长老智光 ...

宋代 李纲

兰若松林物外居,羡师一住十年馀。奔驰万里心灰冷,借我峰前使结庐。

次韵和渊明饮酒诗二十首 其二

宋代 李纲

醉中忘万物,一视渊与山。坠车神不惊,庄周非寓言。

是乡岂华胥,逸乐不记年。谁能造其域,勿为薄俗传。

江城子(新酒初熟)

宋代 李纲

老饕嗜酒若鸱夷。拣珠玑。自蒸炊。篘尽云腴,浮蚁在瑶卮。有客相过同一醉,无客至,独中之。
麹生风味有谁知。豁心脾。展愁眉。玉颊红潮,还似少年时。醉倒不知天地大,浑忘却,是和非。

咏怀十六韵

宋代 李纲

衰年万事懒,此志有谁知。偶尔出何意,泛然归不迟。

休为鵩鸟赋,幸及荔枝时。水石日在眼,旌旃非所思。

携琴傍松径,置酒俯莲池。粲粲水花净,萧萧风叶披。

忘言聊隐几,得趣剩围棋。天地惨将暮,风云徒尔为。

物华去苒苒,草色自离离。密勿猿鹤侣,迢遥丘壑姿。

亲朋有情话,图书皆吾师。扫室仅容膝,说诗真解颐。

多惭鹓鹭羽,且咏鹡鸰诗。逸少誓独苦,孔君休乃宜。

平生沧海约,岁晚鹿门期。喜近清秋节,那为宋玉悲。

所寓天宁方丈后有阇提花数株连月盛开玉雪可爱怅然有怀成三绝句寄 ...

宋代 李纲

未渡鲸波寇盗深,中原回首涕成霖。清愁万斛无消处,赖有幽花慰客心。

兴宗得斋字以诗来次其韵

宋代 李纲

佳月霭秋色,翛然感予怀。言携二三友,泛此溪中斋。

风露生万里,屋木凭两涯。凄微烟雾合,芬馥天香来。

恍若度云汉,奔月游瑶台。灏气集肺腑,洒濯无纤埃。

沉沉夜寥阒,回舟兴悠哉。澄波静如练,何异浮江淮。

但恨景物美,实难赋咏才。斯文当共勉,天意属吾侪。

六月十八日同陈兴宗邓成彦志宏早会凝翠阁晚游泛碧斋

宋代 李纲

高阁凝虚翠,虚斋泛碧川。七峰连秀色,万户锁晴烟。

风物悲游子,登临集众贤。伊蒲修净供,香雾缭芳筵。

嗜酒陶元亮,狂吟白乐天。嫩菱披紫角,新荔擘红圆。

文字真清饮,溪山结胜缘。画桥横螮蝀,绣岭卧蜿蜒。

落日生气霭,移舟信溯沿。星河光耿耿,风露气涓涓。

山吐三更月,人游半夜船。乱萤行熠耀,宿鹭立联拳。

尽兴忘归棹,衔杯约倒莲。乘槎疑犯汉,御气欲登仙。

但有诗千首,何妨谪九年。深惭二三子,陪我亦萧然。

端午日次郁林州

宋代 李纲

久谪沅湘习楚风,灵均千载此心同。岂知角黍萦丝日,却堕蛮烟瘴雨中。

榕树间关鹦鹉语,藤盘磊珂荔枝红。殊方令节多悽感,家在东吴东复东。

绝句奉约圭禅师相过同食荔枝 其一

宋代 李纲

荔子新来已著花,千林行见烂朝霞。幽人莫恋雪峰境,拄杖穿云过我家。

千叶碧桃二绝句 其二

宋代 李纲

每恨桃花抵死红,年年秾艳笑春风。谁知零落胭脂后,浅碧微开烟雨中。

李纲

李纲

  李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。 ► 597篇诗文

宋代古诗词

国学| 诗文类型|诗文作者|古诗作者|诗词作者|古诗诗人|古诗Tag|诗文Tag| 免责声明 | 备案号:闽ICP备2023015952号-1

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),作者已无法考证,版权归原作者所有。爱古文免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。如侵犯版权,请告知,我们将第一时间删除。联系邮箱: