最近,网友们似乎
十分热衷于英文翻译
前有“四六级翻译”
后有“王安石英文名”
话题
#如果王安石有英文名#
爬上了热搜……
所以
如果王安石有英文名
会是什么呢?
网友的答案是 ↓
VANS
品出来了吗?
按照“五阿哥=蛙哥”的发音逻辑
王安石 = VANS似乎非常合理
但,这并不是终点……
继王安石之后
许多古人都有了“洋气”的英文名
有些人甚至还有不止一个……
李 白
苏 东 坡
白 居 易
朱 棣
朱 熹
杜 甫
张 九 龄
施 耐 庵
米 芾
颜 真 卿
蔡 文 姬
郑 成 功
褒 姒
西 门 庆
董 卓
和 珅
夏 侯 惇
。。。。。。
不知道说什么好
先给各位网友鼓个掌吧
这些英文名的精彩程度
丝毫不亚于
刚过去的四六级翻译!
所以……真相是不是
那些因为四六级翻译魔怔的人们
还没完全清醒?
你还能想到哪些有趣的古人英文名?